第二章 適用范圍

第一條 一般規定

(一)除本條第(二)款、本章第二條、第三條另有規定外,本條件適用于天航以飛機運送旅客、行李而收取報酬的國際輸,港澳臺地區運輸參照本條件執行,

(二)除天航運輸規章或相關合同、票證另有規定外,本條件也適用于減免費運輸。

(三)除另有規定外,在天航的規定中如含有與本條件不一致的條款,則本條件優先適用。

第二條 包機

根據天航包機合同提供的運輸,接受包機運輸的旅客及行李應遵守天航包機合同條款規定,包機合同未約定的內容,以本條件規定為準。

第三條 除外條款

在本條件中如果含有與公約、國家法律、政府規定、命令或要求不一致的條款,以公約、國家法律、政府規定、命令或要求為準;本條件的其余條款仍然有效。

 


 Article 2     Scope of Use

 

2. 1 General

2.1.1 Except as provided in 2.1.2, 2.2 and 2.3, these Conditions apply to all international and regional (Hong Kong, Macao and Taiwan included) carriage by air of passengers and baggage performed by Tianjin Airlines  for monetary compensation.

2.1.2 These Conditions also apply to no-charge and reduced fares carriages except to the extent that Tianjin Airlines has provided otherwise in its regulations or in the relevant contracts or tickets.

2.1.3 Unless otherwise provided, in the event of any inconsistency between these any other regulations Tianjin Airlines may have dealing with particular subjects, these General Conditions of Carriage shall prevail.

2.2 Charter

According to the transportation incorporated in the charter agreement, passengers and baggage that have been accepted to transportation by charter should accord with Tianjin Airlines’ charter agreement provisions. These Conditions shall be taken as final when the context is outside the charter agreement.

2.3 Exceptions

To the extent that any provision contained or referred to herein is contrary to anything contained in the Conventions, laws, government regulations, orders or requirements, those Conventions, laws, government regulations, orders or requirements shall be taken as final. The other provisions of these Conditions remain valid.